-
1 ПРИМЕТЕ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПРИМЕТЕ
-
2 на примете
• НА ПРИМЕТЕ у кого быть, быть, иметься[PrepP; Invar; subj-compl with copula (subj: human, collect, concr, or count abstr)]=====⇒ a person (thing etc) has been noticed by s.o., brought to the attention of s.o. etc, and usu. is the object of his ongoing interest, attention, plans etc:- у Y-а есть на примете один (такой и т. п.) X - Y has an (a certain, one) X in mind;- Y has his eye on an X (a certain X, one X (that...) etc);- Y knows of an (one etc) X;- there's this one (acertain) X who(m) (that) Y has his eye on (who (that)...);|| (этот) X у Y-а давно на примете≈ Y has had an (his) eye on (this < that>) X for (quite) some time (for quite a while (now) etc).♦ [Отрадина:] А не разбогатею, так, может быть, и без приданого добрый человек возьмет. Как ты думаешь? У меня такой есть на примете (Островский 3). [О.:] Well, if I don't get rich perhaps some good man will have me anyway. Don't you think he might? I have acertain person in mind (3a).♦ "ВТашкент махнём... Там у меня есть кой-чего на примете" (Максимов 2). "We'll go to Tashkent. Got my eye on a job there" (2a).♦ Несколько раз, со слезами на глазах, графиня говорила сыну, что теперь... её единственное желание состоит в том, чтобы видеть его женатым... Потом говорила, что у неё есть прекрасная девушка на примете, и выпытывала его мнение о женитьбе (Толстой 5). Several times the countess, with tears in her eyes, told her son that now...her only wish was to see him married....Then she told him she knew of a splendid girl, and tried to discover what he thought about marriage (5b).♦ "За Фоминым будем смотреть, он у нас давно на примете, только едва ли и Фомин отважится на выступление" (Шолохов 5). "We'll watch Fomin, we've had an eye on him for some time, but I shouldn't think even Fomin would risk any action" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на примете
-
3 держать на примете
[VP; subj: human]=====⇒ to have noticed s.o. or sth. and usu. to maintain an ongoing interest in him or it, keep one's attention on him or it, factor him or it into one's plans etc:- [in limited contexts] X knows (happens to know) (of) Y.♦ Ему будет очень приятно работать со мной в клопиной подкомиссии, он давно меня держит на примете, он вообще всегда держит на примете нашу чудесную, талантливую молодежь (Стругацкие 3). He would be very happy working with me in the bedbug subcommittee, he had long had me in mind, and in general he always had our wonderful, talented youth in mind (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > держать на примете
-
4 иметь на примете
[VP; subj: human]=====⇒ to have noticed s.o. or sth. and usu. to maintain an ongoing interest in him or it, keep one's attention on him or it, factor him or it into one's plans etc:- [in limited contexts] X knows (happens to know) (of) Y.♦ Ему будет очень приятно работать со мной в клопиной подкомиссии, он давно меня держит на примете, он вообще всегда держит на примете нашу чудесную, талантливую молодежь (Стругацкие 3). He would be very happy working with me in the bedbug subcommittee, he had long had me in mind, and in general he always had our wonderful, talented youth in mind (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > иметь на примете
-
5 быть на примете
= иметься на примете ( у кого) күз алдында булу -
6 держать на примете
-
7 иметь на примете
= держать на примете ( кого-что) күз алдында тоту, күздә тоту -
8 иметься на примете
-
9 на примете
( у кого) (быть, иметься и т. п.)разг.cf. have smb., smth. in view; have one's (an) eye on smb., smth.Его и матушки зовут обедать; отцы семейств бегают к нему с визитами; дочки скромно выбирают его в мазурке - он у всех на примете. (В. Соллогуб, Метель) — Mothers invited him to dinner, fathers called on him, and daughters shyly chose him for the mazurka. Everyone had their eye on him.
-
10 вы ничего не потеряете, если примете мое предложение
General subject: I'll make you a sporting chance, I'll make you a sporting offerУниверсальный русско-английский словарь > вы ничего не потеряете, если примете мое предложение
-
11 иметь на примете
1) General subject: have an eye to (что-л.), have in view2) Advertising: have an eye to -
12 на примете
General subject: in view -
13 держать на примете
v1) navy. (etw.) auf dem Kieker haben (что-л.) -
14 иметь на примете
-
15 быть на примете
vgener. estar a la vista (de; ó êîãî-ë.) -
16 иметь на примете
vgener. fichar -
17 иметь на примете
vgener. être arrivé -
18 иметь на примете
-
19 держать на примете
to keep in mind, to have one's eye onРусско-английский словарь по общей лексике > держать на примете
-
20 иметь на примете
to keep in mind, to have one's eye onРусско-английский словарь по общей лексике > иметь на примете
См. также в других словарях:
на примете — см. примета; в функц. сказ. разг. О том, на кого (что) рассчитывают, кто (что) имеется в виду. Есть на примете хорошая девушка. Есть на примете неплохая дача. Есть на примете знающий специалист … Словарь многих выражений
имевший на примете — прил., кол во синонимов: 16 • выбравший (33) • высмотревший (25) • державший на примете … Словарь синонимов
иметь на примете — См … Словарь синонимов
На примете — у кого. В виду у кого либо (быть, иметься и т. п.). «Тогда не правда ли? в пустыне, Вдали от суетной молвы, Я вам не нравилась… Что ж ныне Меня преследуете вы? Зачем у вас я на примете?» (Пушкин. Евгений Онегин). А есть у тебя кто нибудь на… … Фразеологический словарь русского литературного языка
державший на примете — прил., кол во синонимов: 9 • знавший (55) • имевший в виду (27) • имевший на примете … Словарь синонимов
На примете быть, иметься — ПРИМЕТА, ы, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Сидит сова на примете, нельзя ее напоити. — (рукомойник). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
был на примете — прил., кол во синонимов: 3 • являвшийся предметом внимания (1) • являвшийся предметом интересов (1) … Словарь синонимов
на примете иметь — на приме/ту взять; На приме/те иметь (держать) кого что разг. Заметить, принять во внимание, в расчёт на будущее. Иметь на примете грибные места. Взять на примету молодого человека … Словарь многих выражений
На Примете — нареч. качеств. обстоят. разг. Имея в виду. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Держать на примете — кого, что. Разг. Иметь в виду кого л., что л. ФСРЯ, 356 … Большой словарь русских поговорок